عبد الله بن راشد عضو متألق
عدد الرسائل : 77 العمر : 51 البلد : الامارات الوظيفه : صائغ المزاج : اللحمد لله السٌّمعَة : 0 تاريخ التسجيل : 06/04/2010
| موضوع: ******* أخطاء لغوية وتصويبها *******( متجدد ) الجمعة أكتوبر 15, 2010 6:51 pm | |
| 1- الخطأ في قولنا: (سوف لن أذهب)
السين وسوف لا تدخلان إلا على جملة مُثْبَتة (لا تدخلان على المنفية). ثم إن (لن) هي لنَفْي المستقبل، فلا حاجة إلى (السين) و(سوف) اللتين هما أيضاً تدلان على المستقبل. قل إذن: لن أذهب. ولا تقل: (سوف لن أذهب!)، ولا: (سوف لا أذهب)..
2- الخطأ في استعمال: (تَواجَدَ)
تَواجَدَ فلانٌ: أرى من نفْسه الوجْدَ (أي: تظاهر أو أَوْهَمَكَ بالوجد). والوجْد: هو الحُب الشديد أو الحزن (على وَفْقِِ السياق). قل إذن: على الطلاب الحضور إلى المُدرَّج الأول في الساعة كذا. ولا تقل: (على الطلاب التواجد...). وقل: يوجد الحديد في الطبيعة بكثرة. ولا تقل: (يتواجد الحديد في الطبيعة...). وقل: يُستخرج الحديد الموجود... ولا تقل: (يستخرج الحديد المتواجد...!).
3- الخطأ في استعمال: (مبروك)
جاء في (المعجم الوسيط): "بارك اللهُ الشيءَ وفيه وعليه: جعل فيه الخيرَ والبركة" فهو مبارَك. [الأصل: مبارَكٌ فيه، ولكن الأئمة تَجَوَّزوا حيناً فحذفوا الصلة في كثير من أسماء المفعول، اصطلاحاً، وهذا مثال على تجوزهم]. وجاء في (الوسيط): "بَرَكَ البعيرُ: أناخَ في موضعٍ فَلَزِمَه." (فعلٌ لازم). "برك على الأمر: واظب" فالأمر مبروك عليه!! أي مُواظَبٌ عليه. قُلْ إذن: نجاحك مبارك. ولا تقل: (نجاحك مبروك). وقل: بيتُك الجديد مبارك؛ وزواجك مبارك. ولا تقل: (مبروك).
4 - الخطأ في قولنا: (هاتف خليوي)
إذا نَسَبْتَ إلى ما خُتم بتاء التأنيث، حذفتَها وجوباً. فتقول في (فاطِمة): فاطِميّ، وفي (مَكَّة): مكِّي. وإذا نَسَبْتَ إلى ما خُتم بياء مُشَدَّدة مسبوقة بحرفين، مثل: عَدِيّ؛ نَبِيّ؛ خليّة؛ أُميّة، حذفتَ الياء الأولى وفتحت ما قبلها وقَلَبْتَ الثانية واواً، فتقول: عَدَوِيّ؛ نَبَوِيّ؛ خَلَوِيّ، أُمَوِيّ... قُلْ إذن: هاتف خَلَوِيّ. ولا تقل: (هاتف خليوي). 5- الخطأ في قولنا: (إنّ هكذا أشياء)
هكذا = "ها" التنبيه + كاف التشبيه + "ذا" اسم الإشارة. فمن يقول: "إنّ هكذا أشياء ..." كمن يقول: "إن مِثل ذا أشياء!" والعربي لا يقول هذا!! وواضحٌ جداً لمن يلّم بالإنكليزية أو الفرنسية أن هذا التركيب الشنيع هو ترجمة حرفية للتركيبين: "Such things are..." و "de telles choses sont..." قُلْ إذن: إن مثل هذه الأشياء، أو: إن أشياء كهذه. ولا تقل: (إن هكذا أشياء). وفيما يلي نماذج من استعمال كلمة (هكذا) استعمالاً صحيحاً: - هكذا قالت العرب.... - ... فإذا كانت (لا) للنهي، كان المعنى هكذا:... - هكذا فَلْيَقُلْ مَن يقول وإلا فَلْيسْكُت! - ولكنه مع ذلك يجيء فهمُهُ خطأً، لأنه لا يريد أن يجيء إلا هكذا! - وهكذا دواليك...
*************
6- (كلما) لا تكرر في جملة واحدة
من أخطاء المترجمين استعمالهم (كلّما) مرتين في جملة واحدة، على غرار التركيب الفرنسي أو الإنكليزي، نحو قولهم: "كلما تعمقتَ في القراءة والاطلاع، كلما زادت حصيلتُك من المعرفة." والصواب حذْف (كلما) الثانية. وفي التنْزيل العزيز: ?كلما دخل عليها زكريّا المحراب وَجَدَ عندها رِزقاً?.
يقال: كلما زاد اطلاعُك، اتسعت آفاقك. ويقال: كلما زاد عِلمُ المرء، قلَّ انتقادُه للآخرين! وقال أحمد شوقي يصف العروبة ولسانها: أُمَّةٌ ينتهي البيانُ إليها وتؤول العلومُ والعلماءُ كلما حثَّت الرِكابَ لأرضٍ جاور الرشدُ أهلَها والذكاءُ 7 - مِن ثَمَّ؛ لذا؛ ... (لا: بالتالي!)
(بالتالي) شبه جملة ركيكة جداً شاعت شيوعاً واسعاً. وقد تبين لي من اطلاعي على كثير من المقالات العلمية أن الصواب أن يحلّ محلّها ما يناسب المقام مما يلي:
مِن ثَمّ؛ لذا؛ وعلى هذا؛ وبذلك؛ إذن؛ أيْ؛ ومِن ثَمَّ يتّضح / نجد / نرى أنَّ؛ الخ... وللفائدة أقول: (ثَمَّ) اسم يشار به إلى المكان البعيد بمعنى هناك، وهو ظرف لا يتصرف، وقد تلحقه التاء فيقال (ثَمَّةَ) ويوقف عليها بالهاء. أما (ثُمَّ) فهو حرف عطف يدل على الترتيب مع التراخي في الزمن. وتلحقه التاء المفتوحة فيقال: ثُمَّتَ، ويوقف عليها بالتاء.
**********
8- ولمّا كان ... (لا: وبما أنّ!)
مِن أَوجُه استعمال (لمّا) مجيئها ظرفاً تَضَمَّن معنى الشرط، وشرطه وجوابه فِعْلان ماضيان، نحو: لمّا جاء خالدٌ أكرمته. فإذا كان الجواب جملة اسمية، وجب اقترانها بالفاء. وعلى هذا يمكن القول: • ولما كنا أنجزنا العمل، وجب إعداد تقرير عنه. • ولما كنا أنجزنا العمل، فَعَلينا إعداد تقرير عنه. ولا يقال: (بما أننا أنجزنا...) • ولما كان التابع ع مستمراً، كان بالإمكان... • ولما كان التابع ع مستمراً، استنتجنا / فإننا نستنتج... • ولما كان التابع ع مستمراً، وجب أن يكون / فإنه يجب أن... • ولما كان التابع ع مستمراً، فكلٌ من التابعين المذكورين... ولا بدّ من الفاء في جواب (لمّا) إذا كان جملة اسمية. ولا يقال: (بما أن التابع ....)، لأن هذا التركيب دخيل على العربية، وركيك جداً، ولا مُسَوِّغ له
9- مهما
(مهما) اسم شرط يجزم فعلين: الأول فعل الشرط والثاني جوابه، نحو:
• مهما تفعلوه تجدوه. (علامة الجزم: حذف النون. الأصل: تفعلونه، تجدونه).
• مهما تَقُلْ أستفِدْ منك. (حذف حرف العلة في الفعلين منعاً لالتقاء ساكنَيْن).
• مهما يكن الطفل مشاغباً يكُن محبوباً... فإذا كان جواب الشرط جملة اسمية وجب اقترانها بالفاء، نحو: • مهما يكن س فلدينا.../ فكلُّ تابع...
• مهما يكن ع فإننا نستطيع .../ ففي وسعنا...
****************
10- أيُّ (الشرطية)
هي اسم مبهم تضمَّن معنى الشرط، وهي مُعْربة بالحركات الثلاث لملازمتها الإضافة إلى المفرد. وهي تجزم فعلين. وإذا كان جوابها جملة اسمية وجب اقترانه بالفاء. • أيُّ امرئٍ يخدُمْ أُمَّته تخدُمْه. • أيُّ الرجالِ يَكثُرْ مزحُه تَضِعْ هيبتُه.
وقد يحذف المضاف إليه فيلحقها التنوين عوضاً منه، نحو: {أيّاً ما تدعوا فَلَهُ الأسماء الحُسْنى}. إذ التقدير (أيَّ اسم تدعوا). والفعل هنا مجزوم بحذف النون: الأصل تدعون!
• أيَّما اَلأَجَلَينْ قضيتُ فلا عُدوان عليّ.
• بأيِّ شيءٍ تَسْتعِنْ تكُنْ مستفيداً / تَسْتَفِدْ
• أيّاً كان س، كان ع.../يكنْ ع...
• أيّاً كان س، فلدينا.../ فإن.../ فالتطبيق...
• أيٌّ كان س جزءاً من ج، كان...
11- تَمَّ
هذا الفعل معناه (كَمُل، اكتمل). يقال على الصواب:
* تَمَّ بناءُ هذه المدرسة في 12/4/1990. * يحتاج فعل الشرط إلى جوابٍ يتمُّ المعنى به. * ما لا يتم الواجب إلا به فهو واجب. * إذا تَمَّ أمرٌ بدا نقصُهُ تَرَقَّبْ زوالاً إذا قيل تَمّ
ونلاحظ أننا لو وضعنا (اكتمل) بدلاً من (تمّ) لَمَا فسد المعنى ولا تغيَّر. ومن الشائع أن يقال: ((يتم جلب الفحم من المناجم، ويتم تخزينه في المستودعات، ثم يتم حرقه في الأفران)). ويكفي ليتضح فساد التركيب وسوءُ استعمال (يتم) أن يستعاض عنه بـ (يكتمل)!! والصواب أن يقال: يُجلب الفحم… ويُخزن… ثم يُحرق… (بالبناء للمجهول). ويمكن أحياناً استعمال فعل (جرى) أو (حَدَثَ) عوضاً عن البناء للمجهول. جاء في كتاب رسمي: ((نذكّر بأن اجتماع المجلس سيتم في الساعة 12 من يوم الأحد 18/12/1994، وسيتم تحديد مكان الاجتماع قبل نهاية دوام يوم السبت في 18/12/1994)). والصواب: … الاجتماع سيُعقد في الساعة … وسيُحدّد مكانه قبل…
12- الشكل
جاء في (المعجم الوسيط): "الشكل: هيئة الشيء وصورته." وجاء: "تشاكَلاَ: تشابَهَا وتماثَلاَ." وجاء في (لسان العرب): "الشكل: الشِّبْه والمِثْل. هذا على شكل هذا: أي على مثاله. فلانٌ شكلُ فلان: أي مثله في حالاته. هذا مِن شكل هذا: أي من ضَرْبه ونحوه." وجاء فيه أيضاً: "تشاكل الشيئان: شاكل كلٌّ منهما صاحبه." وجاء في (أساس البلاغة) للزمخشري: "هذا شكله: أي مثله." "هذا من شكل ذاك: من جنسه." وفيما يلي أمثلةٌ على استعمال كلمة (شكْل) استعمالاً صحيحاً: جاء في (المعجم الوسيط): "المسحوق (في الكيمياء): صفة للمادة الصلبة عندما توجد على شكل دقائق صغيرة." "الصَّمُولة: قطعة من الحديد مستديرة أو ذات أضلاع، جوفها مُسَنَّن في شكلٍ حلزوني." "الكُبَّة من الغزْل: ما جُمع منه على شكل كرة أو أسطوانة." وجاء في كتاب (البخلاء) للجاحظ: • ... والناعم من كل فنٍّ واللّباب من كل شكل (ص 23). • ... وليس هذا الحديث لأهل مرو، ولكنه من شكل الحديث الأول (ص 31). • ... وليس هذا الحديث من حديث المراوزة؛ ولكنا ضممناه إلى ما يُشاكله (ص45).
ولْنتأمّل الآن النماذج التالية، وهي من فصيح الكلام أيضاً. • الأصل في الكلام أن يكون منثوراً، لإبانته مقاصد النفس بوجهٍ أوضح وكلفة أقل. (لم يقل: بشكل أوضح!).
• ... إرسال التخيّل على وجهٍ قلّما يخرج عن الإمكان العقلي والمادي. (لم يقل: على شكلٍ قلما...)
• ... وكان أكثر ما يستعمل في الخطابة والأمثال و... والكتابة التي من هذا الوجه.
• ... إن حياة الغنيّ على هذا الوجه لا تكون إلا موتاً على طريقة الحياة. (المساكين للرافعي /33) • ... ليس في الأرض شيء من خير أو شر غير ما يلزم لبناء هذا التاريخ الأرضي على الوجه الذي يتفق مع بناء الإنسان. (المساكين للرافعي /220) • ... ثم يسعدهم بهذه النية على الوجه الذي يعلم أنه من سعادتهم. (المساكين للرافعي /211)
• ... لو فهموه على الوجه الذي يفهم منه. (تحت راية القرآن للرافعي /52) والآن، ما الرأي في قول بعضهم: (فلان يقرأ الإنكليزية بشكل مقبول)؟ أللقراءة شكل؟!! الواقع أن كلمة (شكل) تستعمل في أيامنا هذه استعمالاً (جائراً):
فيقول بعضهم: ....... والصواب: غُيِّر المخطط بشكل كامل .... غيّر المخطط تغييراً كاملاً عُدِّلت الخطة بشكل مدهش ..... عدلت الخطة تعديلاً مدهشاً ... تتباين بشكل ملحوظ ..... تتباين تبايناً ملحوظاً/ بدرجةٍ ملحوظة ازداد المعدّل بشكل ملحوظ ....... ازداد المعدل ازدياداًملحوظاً/بقدْرٍ ملحوظ يعمل بالشكل المطلوب / الصحيح ..... يعمل على الوجه المطلوب / الصحيح يعمل بشكل سريع / بطيء / جِدِّيّ ..... يعمل بسرعة / ببطء / بِجِدّ بشكل موضوعي / دائم ....... بموضوعية / دائماً / على الدوام بشكل سلس / ذكي ........ بسلاسة / بذكاء يؤكد بشكل قوي ......... يؤكد بقوة بشكل عام ........... بوجهٍ عام / عموماً / على العموم بشكل رئيسي ........... في المقام الأول / بالدرجة الأولى بشكل جيد/ خَفِيّ/ واسع ... جيداً / خِفْيَةً / على نطاق واسع بشكل مستقل ..... على حِدَة / على حِدَتِهِ / على حِدَتِها بأي شكل من الأشكال ..... بأي وجه من الوجوه حلّ المشكلة بالشكل المناسب ..... حل المشكلة على الوجه المناسب كان مشغولاً بشكل مكثف ..... كان مشغولاً جداً تعديل الخطة بشكل ينسجم مع الحاجات ... تعديل الخطة بحيث تنسجم مع الحاجات تتمثل فيه الأصالة بشكل أقلّ ... بدرجةٍ أضعف / بنسبة أقلّ ينبغي معالجتها بشكل فعّال ... بفعالية يمكن بشكل نموذجي... يمكن نموذجياً... تعمل بشكل كامل على الوقود المذكور ... تعمل كليّاً على تفحَّص الشجرة بشكل يدعو للاستغراب ... الشجرة بكيفيةٍ / بطريقةٍ تدعو يمكن أن نصوغ ذلك على الشكل التالي: ... ذلك كما يلي:
وقد تبين لي من مراجعتي كثيراً من المقالات العلمية أنه في حالاتٍ أخرى (غير الأمثلة الكثيرة المذكورة) كان الأصوب - بحَسَب المعنى المراد - أن توضع محل (بشكل) إحدى الكلمات الآتية: بطريقة، بأسلوب، بصفة، بصيغة، بوجه، بدرجة، بكيفية، الخ....
ملاحظة: أجاز مجمع القاهرة، سنة 1973، قولَ الكتَّاب: "مَشَى بصورة جيدة، أو سار بشكل حسن"، لأنه يتضمن بياناً لهيئة الحَدَث. وعلى هذا، للكاتب أن يختار بين هذا القول، والقول المألوف: "مشى مشياً جيداً؛ سار سيراً حسناً."
13- شَكَّل وتَشَكَّل
لهذين الفعلين صلة وثيقة بكلمة (الشكل). جاء في (المعجم الوسيط): "شَكَّل الشيءَ: صَوَّره؛ ومنه: الفنون التشكيلية." وجاء فيه أيضاً: "تَشَكَّل: مُطاوع شَكَّله، وتَشَكَّل الشيءُ: تَصَوَّر وتَمَثَّل." ولكن: يقول بعضهم: والصواب:
هذه القواعد تشكل محور البحث هذه القواعد هي محور البحث
وهي في الحالتين تشكل أدوات هامة وهي في الحالتين أدوات هامة.
تشكل هذه الطريقة إنجازاً... تُعدّ هذه الطريقة إنجازاً
... الوقود الذي يُشَكِّل المصدر ...الوقود، وهو المصدر...
بصرف النظر عن تَشَكلُّه في المفاعلات
بقطع النظر عن تكوّنه...
إن الحقن لا يشكّل خطراً كبيراً إن الحقن ليس بالخطر الشديد / العظيم
14- من خلال
جاء في (المعجم الوسيط): "الخَلَلُ: مُنْفَرَجُ ما بين كل شيئين، والجمع خلال." وجاء في التنْزيل العزيز: {الله الذي يُرسِل الرياحَ فتُثيرُ سحاباً فيبسُطُه في السماء كيف يشاء ويجعلُه كِسَفاً فترى الوَدْقَ يخرجُ من خلاله}. الوَدْق: المَطَر.
وقال البحتري يصف طلوع الشمس: حتى تَبَدَّى الفجرُ من جنباتِه كالماءِ يلمعُ من خلال الطُّحْلُبِ (الضمير في "جنباته" عائد لِلَّيل، و"الطحلب": الخضرة على وجه الماء الآسِن).
هذان نموذجان من استعمال (من خلال) على الحقيقة: وفيما يلي أمثلة على استعمال (من خلال) على المجاز:
• قال أمير البيان، الأمير شكيب أرسلان: "وإنما ألْمحُ من خلال الكتابات التي يجود بها بعض أدباء الوقت مَنْزِعاً..."
• وقال الأستاذ الدكتور عبد الكريم اليافي: "نتابع نشر مستدركات الأب الكرملي على (محيط المحيط): إما مباشرةً، وإما من خلال نَقْد الكرملي لمعجم (البستان)." (مجلة التراث العربي، افتتاحية العدد 54)
• وقال الأستاذ محمد المبارك في كُتيِّبه (عبقرية اللغة العربية، ص 31): "وإن في دراسة العربية وتفهّمها تفهّماً عميقاً، كشفاً عن شخصيتنا وترسيخاً لعروبتنا، بل لإنسانيتنا، لأننا من خلال ألفاظها وقوالبها عرفنا أنفسنا وعرفنا الإنسانية، بل عرفنا الكون والله."
• وقال الدكتور مازن المبارك في كتابه (نحو وعيٍ لغوي، ص 58): "... إنه لا بدّ مع الصمود، من البحث الموضوعي الذي يتناول خصائص اللغة، ويكشف - من خلالها - عن محاسن ما يقال، أو مساوئ ما يراد."
• وقال الدكتور صبحي الصالح، في مقدمته لِ (نهج البلاغة /25): "وما أردت بتعليقاتي هذه نقداً ولا تجريحاً، ولكني وددتُ - من خلالها - أن يميط القراء اللثام عن سرّ اهتمامي الشديد بالفهرس الأول."
وفيما يلي نماذج مأخوذة من كتابات علمية، استُعمل فيها (من خلال) استعمالاً جانَبَه التوفيق:
• لا بد من أن يمرّ حلّ هذه المشكلة بإدارة أفضل للمصادر، ومعالجةٍ جيدة للضحايا المحتملة، من خلال البدء (!) بتشخيص سريع.
| |
|
ساره كامل عضو مبدع
عدد الرسائل : 151 العمر : 35 البلد : مصر الوظيفه : مدرسه المزاج : كويس السٌّمعَة : 0 تاريخ التسجيل : 05/04/2010
| موضوع: رد: ******* أخطاء لغوية وتصويبها *******( متجدد ) الثلاثاء نوفمبر 02, 2010 7:06 pm | |
| | |
|